this post was submitted on 27 Sep 2023
1044 points (95.5% liked)

Memes

45586 readers
1309 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
1044
the way it is (feddit.de)
submitted 1 year ago* (last edited 1 year ago) by EherVielleicht@feddit.de to c/memes@lemmy.ml
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] AquaTofana@lemmy.world 30 points 1 year ago (12 children)

I spent some time in Germany last year, and the pretzels/sauerkraut/doner/spaetzel/currywurst are all top notch.

But holy fuck, fleishkase. I haven't been able to stop thinking about it since I returned to the US. I've looked up how to make it several times, but it seems pretty complicated. Damn me and my lazy American tendencies.

That and the beer. I discovered that Dunkels are my fucking jam. Ugh, so good.

[–] Kaiserschmarrn@feddit.de 20 points 1 year ago (10 children)

TIL that they call it "Fleischkäse" in Germany... Here in Austria it's "Leberkäse" (liver cheese) even though there isn't any liver in it (anymore).

But yes, nothing better than a Semmel with a thick slice of Leberkäse. ❤️

[–] barsoap@lemm.ee 1 points 1 year ago (4 children)

You'll often find it called it either and it never had anything to do with Leber, but Leib... which doesn't mean that certain regions don't put liver in it. Calling it Käse is the suspicious part.

Above the Weißwurstäquator it's known as "that Bavarian stuff" because German law says that if you call something Leberkäse then it has to contain liver unless it's called Bayrischer Leberkäse. You also won't find Brezeln, or, differently put, only ones which sole purpose it is to insult Bavaria (same thing the English do with Croissants) and as to Sauerkraut, it's severely out of fashion. Weißkrautsalat, Rotkohl, yes, but you're basically more likely to find someone who figured out Kimchi than people who eat old-style Sauerkraut.

The native stuff up here is falscher Hase, that is, the same (approximately) meatloaf that Anglos know.

The Swiss apparently exclusively call it Fleischkäse.

[–] Kaiserschmarrn@feddit.de 1 points 1 year ago (1 children)

On Wikipedia it's stated the other way around. "Leber-" because there was actually liver in it some time ago and "-käse" due to its shape.

[–] barsoap@lemm.ee 1 points 1 year ago (1 children)

„Leber“ leitet sich aus „Laib“ ab, was auf die Form des Fleischkäses zurückzuführen ist.

Lesen wir da gerade die gleiche Seite.

[–] Kaiserschmarrn@feddit.de 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Die Bezeichnung als Käse leitet sich lediglich von der Form der Laibe ab.

Idk... Das steht bei mir im zweiten Absatz. 😅

[–] barsoap@lemm.ee 1 points 1 year ago

Und was hat der Satz mit Leber zu tun?

load more comments (2 replies)
load more comments (7 replies)
load more comments (8 replies)