this post was submitted on 07 Jun 2025
56 points (81.8% liked)

Asklemmy

49099 readers
568 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 6 years ago
MODERATORS
 

For me, it’s “queso”. 🧀

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] zeppo@lemmy.world 44 points 3 weeks ago (2 children)
load more comments (2 replies)
[–] PartyPatella@lemmy.ml 38 points 3 weeks ago (2 children)
[–] tunetardis@lemmy.ca 16 points 3 weeks ago (1 children)

That's Swedish isn't it?

My dad had this brilliant idea for everyone to say "cheese" in the local language every time he took a selfie of us when we were travelling around Europe. Let's just say even though that was years ago in my childhood, I can look through that album and know instantly which photos were taken in Sweden!

[–] PartyPatella@lemmy.ml 16 points 3 weeks ago (2 children)

I was referring to Danish, but indeed it seems the same spelling also applies for Norwegian and Swedish. But quite different pronounciations, I would think. In Danish, you would say "åst" with an "å"- which everyone naturally knows how to pronounce of course.

Haha, yes, that's brilliant. We even do that here from time to time. One indeed does look dapper saying "OOOST".

load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[–] Thrife@feddit.org 35 points 3 weeks ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] CaptainsLog@lemmings.world 30 points 3 weeks ago (1 children)
[–] otacon239@lemmy.world 15 points 3 weeks ago (4 children)
load more comments (4 replies)
[–] peterg75@discuss.online 18 points 3 weeks ago (1 children)
[–] wendyz@lemmy.ml 7 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

Ukrainian? That’s so cool!

load more comments (1 replies)
[–] LordWiggle@lemmy.world 17 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

Kaas.

Fun fact: New York was founded by the Dutch. A curse word for a Dutch guy was "Jan Kaas", which changed over the years to "Yankees".

[–] frightful_hobgoblin@lemmy.ml 5 points 3 weeks ago (1 children)

Fun fact: folk etymologies are always lies.

I've also heard that 'gringo' derives from people telling green-clad soldiers to go away (green, go)

I've heard that 'fuck' is an acronym for 'fornication under consent of the king'

All nonsense of course.

[–] LordWiggle@lemmy.world 8 points 3 weeks ago

Not all etymologies are lies, words do have origins.

Just because you heard some stories which were false doesn't mean all stories are false.

On this wiki page it is explained that linguistics do believe the word Yankee comes from Jan Kees or Jan Kaas. It explains it can also come from the name Janneke, which is a new to me.

[–] notso@feddit.org 15 points 3 weeks ago

Käse (Germany)

[–] Deflated0ne@lemmy.world 14 points 3 weeks ago
[–] thelsim@sh.itjust.works 12 points 3 weeks ago (1 children)
[–] Ek-Hou-Van-Braai@piefed.social 8 points 3 weeks ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] Txopi@lemmy.ml 12 points 3 weeks ago

Gazta (in Basque)

[–] doctortofu@reddthat.com 9 points 3 weeks ago (1 children)

Ser (in Polish.Pronounced similarly to "sir" in"yes sir")

load more comments (1 replies)
[–] Zodarr@lemmy.ml 9 points 3 weeks ago (3 children)
load more comments (3 replies)
[–] NorthWestWind@lemmy.world 8 points 3 weeks ago

芝士 (it's pronounced similar to cheese in English)

In Mandarin: zhishi
In Cantonese: zisi

[–] h54@programming.dev 8 points 3 weeks ago (3 children)
[–] reallyzen@lemmy.ml 6 points 3 weeks ago

I though you where not serious, but in doubt I had a look. TIL!

load more comments (2 replies)
[–] phantomwise@lemmy.ml 8 points 3 weeks ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] altasshet@lemmy.ca 8 points 3 weeks ago (1 children)
[–] Raffster@lemmy.world 5 points 3 weeks ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] _Lemmy@lemmy.world 7 points 3 weeks ago (1 children)
[–] CuddlyCassowary@lemmy.world 6 points 3 weeks ago

I shall start calling mine Sir Cheese.

[–] Appoxo@lemmy.dbzer0.com 7 points 3 weeks ago

Das ist Käse.

Btw: This saying is used in case something is stupid :)

[–] cute_noker@feddit.dk 7 points 3 weeks ago
[–] venusaur@lemmy.world 6 points 3 weeks ago (1 children)
[–] drre@feddit.org 6 points 3 weeks ago (5 children)
load more comments (5 replies)
[–] noolu@lemmy.world 6 points 3 weeks ago

formaggio 🤌

[–] jaiden@lemmy.today 6 points 3 weeks ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] gezginorman@lemmy.ml 6 points 3 weeks ago (1 children)
[–] reaper_cushions@hexbear.net 5 points 3 weeks ago (2 children)

There’s bound to be a bunch of variations of panir, paneer, peynir etc. around. All of us central Asians call it something like that.

load more comments (2 replies)
[–] aguasemgas 6 points 3 weeks ago

Queijo (PT-BR)

[–] Ek-Hou-Van-Braai@piefed.social 6 points 3 weeks ago
[–] djmikeale@lemm.ee 6 points 3 weeks ago

My language is already taken so here's another language where I know the word: 奶酪 (nailao), first character meaning milk, second one I had to look up for the definition: "semi-solid food made from milk"

[–] gorkur@lemmy.world 5 points 3 weeks ago (2 children)
load more comments (2 replies)
[–] EfreetSK@lemmy.world 5 points 3 weeks ago
[–] Dave@lemmy.nz 5 points 3 weeks ago (1 children)

In NZ English... "Cheese". Though we do have a term "tasty" for a 12-18 month aged cheddar cheese that I don't think is commonly used elsewhere. At the supermarket you're likely to see "mild" or "tasty" not "cheddar".

In Māori, "tīhi". It's a transliteration of "cheese" into a language that has neither a "ch" nor a "s" sound.

[–] wewbull@feddit.uk 5 points 3 weeks ago (1 children)

So it's labelled "tasty cheese"?

That suggests that you can only buy cheddar there. No other types of cheese.

[–] Dave@lemmy.nz 5 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

Other types of cheese are available, it's just that cheddar is not clearly labeled as such since it's kind of the "default".

E.g.

Photo of front of cheese showing it labelled as "tasty" with Cheddar not mentioned

[–] wewbull@feddit.uk 5 points 3 weeks ago (1 children)

That packaging would make me question if it's actually legally cheese. It's like it's avoiding saying the word.

load more comments (1 replies)
[–] Zefjor@lemmy.world 5 points 3 weeks ago (1 children)
[–] reallyzen@lemmy.ml 7 points 3 weeks ago
[–] fluxion@lemmy.world 4 points 3 weeks ago

We call it the same thing as butter. Shit gets confusing sometimes

[–] doublepepperoni@hexbear.net 4 points 3 weeks ago (2 children)
load more comments (2 replies)
[–] WittyProfileName2@hexbear.net 4 points 3 weeks ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] githard@lemmy.cat 4 points 3 weeks ago

"formatge" here!

load more comments
view more: next ›