iopq

joined 1 year ago
MODERATOR OF
[–] iopq@lemmy.world 1 points 2 days ago

You use something that's constantly connected. I'm fine with letting another server handle that part without self hosting

[–] iopq@lemmy.world 1 points 2 days ago (2 children)

To see what happened you need a bot running saving messages.

Just use matrix, it's good enough to replace IRC

[–] iopq@lemmy.world 28 points 6 days ago (8 children)

You can't just import something and put it in a local warehouse to avoid tariffs. Then nobody would pay them ever

[–] iopq@lemmy.world 4 points 1 week ago

Yeah, you have to know about it to ask for it. Most people would buy the useless shit

[–] iopq@lemmy.world 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (1 children)

https://github.com/mozilla/TTS

Also tortoise tts and a few other options

[–] iopq@lemmy.world 3 points 1 week ago

I did as a tourist. It's called going to a proper hotel for one night.

[–] iopq@lemmy.world 6 points 1 week ago (2 children)

I've stayed in hostels like this for months when traveling. Not everyone has the same requirements.

Of course, if San Fracisco approved tearing down existing smaller buildings to actually build large apartment buildings, the place would be a lot more affordable

[–] iopq@lemmy.world 4 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

So Nostr actually compares favorably to both since I don't even know which servers send out by messages to everyone. Also, every single one is IP banned in China already

[–] iopq@lemmy.world 22 points 1 week ago (3 children)

It was actually 2022, the year when steam deck released. The proton compatibility shot through the roof. Linux now supports a far wider array of software than MacOS, even.

[–] iopq@lemmy.world 2 points 1 week ago (4 children)

Yeah, I'm just testing it out. For a true Duolingo experience it would need fill in the blank and audio

[–] iopq@lemmy.world 10 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (6 children)

We're talking about, say, learning Spanish and Duolingo be like "now translate this very long and overly specific sentence to English"

Then you end up trying to construct the English sentence even though you're learning Spanish

Here's an example where I think my sentence is perfectly fine, but it just expected a different word order. It expected me to put If at the beginning, but I didn't notice it was capitalized.

Korean doesn't even have capital letters, why is it doing some gotcha about English capitalization when I already know English?

[–] iopq@lemmy.world 62 points 1 week ago (11 children)

I have some suggestions: let's not make people translate to English unless they are learning English. I don't want to be thinking about whether "I'm coming Friday" is correct grammar in English. I want to be thinking about my target language!

 

When is the admin going to run out of excuses?

 
 

I've been syncing for days and I'm still 100,000 blocks away. I needed to turn on pruning and a page file just to be able to process them, but it takes forever to download and verify these blocks because they are absolutely huge. At this rate it will take months to sync

I didn't have this issue with bitcoin cash, it synced in a few days.

 

The first review with all of the actual measurements (ANC, frequency response, passthrough, etc.) and audio samples that I've seen

 

I don't know why, it doesn't link to the article when I click it

view more: next ›