340
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] soupyc@lemmy.world 12 points 11 months ago

Napo'opo'o isn't 'Na poo poo'

[-] ObviouslyNotBanana@lemmy.world 3 points 11 months ago

That makes perfect sense

[-] TimewornTraveler@lemm.ee 2 points 11 months ago

Americans understand glottal stops challenge (improbable 💪)

[-] clay_pidgin@sh.itjust.works 4 points 11 months ago

We use them all the time but we're generally unaware of it. Like in "uh-oh".

That's leaving aside that Hawaiians ARE Americans, thanks to the Dole fruit company.

[-] ZeroTHM@lemmy.world 1 points 11 months ago

"HOE-NOW-NOW NAH-POO-POO"

[-] clay_pidgin@sh.itjust.works 1 points 11 months ago

Right.

Leaving out the ʻokina and kahakō changes the sound significantly. The ʻokina represents a glottal stop, the sound in the middle of "uh-oh". In Hawaiian, it's a letter of the alphabet. The kahakō (macron, the horizontal line over a vowel) means the vowel is long - as in pronounced for a beat longer. What we call long and short vowels in English should be considered different vowels because they are different sounds.

Hōnaunau-Nāpōʻopʻo

Is

Hohh nah oo nah oo Nahh pohh ohp oh

It's hard to transcribe, I hope that's of interest to someone. He haumana a ʻōlelo Hawaiʻi au. I'm still early in my learning.

this post was submitted on 04 Dec 2023
340 points (100.0% liked)

196

16427 readers
1997 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS