39

살 and 쌀 are the same word

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] TimewornTraveler@lemm.ee 2 points 1 month ago

I think you understand what I mean but something about how I wrote it confused you. Would it make more sense if instead of "language" I said "native language"?

Yes, both ㅅ and ㅆ occur in English, that's why some English words are represented by one consonant or the other when written in Hangul. Yes, they are allophones in English. Yes, they are NOT allophones in Korean. And, yep! This meme is about how an L1 English speaker struggles to distinguish the two consonants when speaking Korean.

Does that make sense? I'm not sure which part suggested that they would be allophones in Korean - I guess I assumed too much context >_< The reason it's so damn hard to learn the difference is partially because the 살/쌀 dichotomy isn't as well-known to non-natives, I guess.

[-] lvxferre@mander.xyz 1 points 1 month ago

I think that the big key here is to highlight that allophones are language-dependent, like you're doing in this comment already. And yes, the meme does make sense now!

this post was submitted on 28 Aug 2024
39 points (88.2% liked)

Linguistics Humor

1037 readers
1 users here now

Do you like languages and linguistics ? Here is for having fun about it


Share this community: [!linguistics_humor@sh.itjust.works](/c/linguistics_humor@sh.itjust.works)


Serious Linguistics community: !linguistics@mander.xyz


Rules:

founded 1 year ago
MODERATORS