[-] qwename@lemmygrad.ml 5 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

I've transferred the community to GrainEater and left the mod team, I will now apply for mod again.

Here are some reasons why I want to be mod:

  • I'm Chinese, I was born in China, raised in Singapore, studied for a while in Canada, returned to China.
  • I like fact checking, but that doesn't mean I'm always right or the authoritative source on China.
  • I have some experience with being a moderator.

Here are some reasons why I might not be suitable for mod:

  • I am not a neutral or impartial third party and will never be one, I side with China not just because of my nationality, but also because I believe China is truly developing Marxism or scientific socialism.
  • While I like fact checking, I didn't apply it rigorously to every post/comment in /c/China or on China-related posts/comments on Lemmygrad. There are times when I see questionable statements and let it slide because it's too troublesome to fact check it properly. Sometimes it's because the content is posted on websites not accessible in China and I don't use a VPN (unlike others), and alternative front-ends like Invidious (for YouTube) or those for X/Twitter or Reddit may not be working properly. (News sites are fine because of archive services.)
[-] qwename@lemmygrad.ml 4 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

@GrainEater@lemmygrad.ml A community mod can't appoint an admin as community mod apparently, so I have to ask you to do so yourself.

26
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

As mentioned in the post (https://lemmygrad.ml/post/5205977) discussing a rule about anti-promotion of drugs and other substances:

If a lot of people oppose this rule, either by downvotes and/or number of comments, I will willingly step down as moderator of this community.

I didn't see a large opposition to this rule which has now been deleted (see https://lemmygrad.ml/post/5220158), but I will pass the moderator position back to the instance admins nevertheless, specifically to @GrainEater@lemmygrad.ml who gave me the position when I requested it months ago. This post can be used to select new moderators by leaving a comment if you're interested. I will also take part in applying to become a mod.

33
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

I'm sure some have seen the discussion around a new rule against the promotion of various substances in this community. This will be the summary based on data collected at this snapshot in time.

Post score (upvotes/downvotes): 33/19 (Note that hexbear users cannot downvote)

Number of users who left comments (including me): 21

Number of comments: 51 = 19 (left by me) + 32 (others)

The following is a crude categorization of the 32 comments left by others, each category begins with the name and a 4-tuple of (number of unique users, number of comments, total comment upvotes, maximum upvotes obtained by a single comment). If the same user left multiple comments that are categorized the same, only the comment with the highest upvote will be counted when tallying upvotes, the rest are excluded.

  • Agree (2 users, 4 comments, 7 upvotes total, 4 upvotes max): Comments that agree without giving an explanation, 2 comments excluded from upvotes total.
  • Agree because history (2 users, 2 comments, 16 upvotes total, 11 upvotes max) : Comments that agree and mention China's history.
  • Agree because history but questionable (2 users, 2 comments, 20 upvotes total, 14 upvotes max) : Comments that agree because of China's history, but raised questions
  • Disagree (2 users, 2 comments, 16 upvotes total, 9 upvotes max)
  • Medical (4 users, 7 comments, 29 upvotes total, 8 upvotes max) : Comments that mention medical properties of certain substances, or their normal use in certain cultures.
  • Abstain (1 user, 1 comment, 7 upvotes total, 7 upvotes max)
  • Others: Discuss rule (4 users, 7 comments), Joke (5 users, 5 comments), Off-topic (1 user, 2 comments)

The data show that most people agree to the rule partially due to China's history, but also question the necessity of having this rule and it's phrasing. Some people raised valid points about the medical properties of certain substances, and discussed changes to the rule to accommodate those points. Disagreements were seen mostly in downvotes or questions about the rule, only a few users left comments explicitly opposing the rule.

Overall I would conclude that there isn't a strong consensus to keep this new rule, especially not in its original phrasing, and modifications to the rule have not been thoroughly discussed. There has also not been any evidence to an urgent need for the rule. Thus the rule will be deleted from the community rules in the spirit of democratic centralism.

[-] qwename@lemmygrad.ml 1 points 3 months ago

Indeed, there should be a defined process for the introduction of new rules in a community, maybe in the form of suggestions, or when an incident requiring moderation occurred that wasn't covered by the rules. My next step might be making a post to receive suggestions for community rules, though /c/China isn't a particularly active community so there hasn't been many rule violations.

[-] qwename@lemmygrad.ml 0 points 3 months ago

I'd like to add that such phrases should be backed up with sources and details, and not just as a matter-of-fact statement. Other factual statements like "X substance is legal in Y country" or "X substance is proven scientifically to have Y properties and Z effects" might not be fine depending on the context, like if the statements are used to justify promoting the substance in a person's comment/post.

[-] qwename@lemmygrad.ml -2 points 3 months ago

See my latest improvement to the rule that attempts resolve this disparity between different cultures, which includes a modification of your last suggestion: https://lemmygrad.ml/post/5205977/4756875

[-] qwename@lemmygrad.ml 4 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

After input from various comrades, I've decided to improve the rule with some explanation, this is my latest suggestion:

Rule 4: Do not promote drugs/alcohol/tobacco/weed/psychedelics/inhalants or any other substance that may be abused. We do not discuss the personal use of these substances out of consideration for comrades who might be affected by substance abuse or have bad experiences related to them. We understand that some substances may be used [medically|(for treatment)] in different cultures, but we think that this community is not the appropriate channel to receive medical advice.

[-] qwename@lemmygrad.ml 2 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

I think you meant to write "to" instead of "in" in your last sentence "keep those topics in other forums", that's what confused me.

Whatever the situation is regarding drug incarceration in America, it is not contradictory to my anti-promotion stance. My view is that anti-promotion should be encouraged to stop more people from becoming possible victims of substance abuse. As for people that are currently undergoing issues with substance abuse, they should at the minimum not be discriminated against, and if possible be helped into a better situation.

[-] qwename@lemmygrad.ml -2 points 3 months ago

I was considering adding "(for non-medicinal purposes)" to the rule, but people who mention medical purposes have proved to me that this is unnecessary. I'm going to repeat this again, online spaces are not a good place to receive advice on medical prescription from others just because they use it in their culture or country.

[-] qwename@lemmygrad.ml 2 points 3 months ago

One solution is for someone from hexbear to comment that they're against this new rule, and then people from hexbear can upvote that comment.

23
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

(Note that this post might be updated over time, do not cross-post it by copying the contents as it might become outdated)

There are already well-known platforms like marxists.org that have a comprehensive collection of the works of various Marxists, but they have yet to include prominent figures like Xi Jinping. As this is a community on China, this post will focus primarily on the works of Chinese Communists from official Chinese websites. The available Chinese resources are more comprehensive than English resources.

English resources

  • Qiushi Journal (http://en.qstheory.cn) - English Edition of 求是杂志, a CPC Central Committee Bimonthly. Please note that this website does not support HTTPS!
  • National People's Congress (http://en.npc.gov.cn.cdurl.cn/) - English version of 中国人大网. Please note that this website does not support HTTPS!
  • Theory China (https://en.theorychina.org.cn) - English version of 理论中国网, website by the History and Literature Research Institute of the CPC Central Committee (中共中央党史和文献研究院)
    • The section titled "Leaders' Works" includes: selected works of Mao Zedong 毛泽东, Zhou Enlai 周恩来, Liu Shaoqi 刘少奇, Zhu De 朱德, Deng Xiaoping 邓小平, Chen Yun 陈云, Jiang Zemin 江泽民. Only includes a few of the works by Hu Jintao 胡锦涛 and Xi Jinping 习近平.
    • The books are read through a browser ebook reader interface. Text can be selected and copied by first clicking on the "T" icon at the bottom-right corner for "Select Text" (on mobile, you have to tap on the circle with three dots first), then selecting the passage desired and clicking on the "Copy" button that appears near the cursor.

Chinese resources

  • 学习强国 (https://www.xuexi.cn) - website by 中共中央宣传部 (Publicity Department of CPC Central Committee), in the section titled "学习理论":
    • 学习全书: Includes the works of 马恩 (Marx and Engels), 列宁 Lenin, 毛泽东 Mao Zedong, 邓小平 Deng Xiaoping, 江泽民 Jiang Zemin, 胡锦涛 Hu Jintao, 习近平 Xi Jinping.
    • 新时代 新经典: Comprehensive list of works by 习近平 Xi Jinping, including works published pre-2012 before he became 总书记 (General Secretary).
  • 理论中国网 (https://www.theorychina.org.cn/) - website by the History and Literature Research Institute of the CPC Central Committee (中共中央党史和文献研究院)
  • 中央党史和文献研究院网 (https://www.dswxyjy.org.cn/) - website of History and Literature Research Institute of the CPC Central Committee
    • The section titled "成果总库" includes the works of more Chinese Communists than those in 学习全书 above, but some books still require Adobe Flash Player to be viewed.
  • 宣讲家网 (http://www.71.cn/) - website by 中共北京市委宣传部 (Publicity Department of CPC Beijing Municipal Committee). Please note that this website does not support HTTPS!
    • The section titled "经典文献" includes the works of 马恩 (Marx and Engels), 列宁 Lenin, 毛泽东 Mao Zedong, 周恩来 Zhou Enlai, 刘少奇 Liu Shaoqi, 朱德 Zhu De, 邓小平 Deng Xiaoping, 陈云 Chen Yun, 任弼时 Ren Bishi, 江泽民 Jiang Zemin

Chinese audiobooks

  • 共产党员网 (https://www.12371.cn/) - website by 中央组织部 (Organization Department of the CPC Central Committee)
    • The sections titled "思想理论" and "理论学习有声书" contains audiobooks for the works of 毛泽东 Mao Zedong, 邓小平 Deng Xiaoping, 江泽民 Jiang Zemin, 胡锦涛 Hu Jintao, 习近平 Xi Jinping

Other languages

  • Theory China (website by the History and Literature Research Institute of the CPC Central Committee, 中共中央党史和文献研究院) is available in these languages: 中文, English, Français, Pусский, Español, Deutsch, 日本語, العربية. They all have the corresponding section for "Leaders' Works", but there may be less translated works depending on the language.
12
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

Rule 4: Do not promote or put drugs/alcohol/tobacco/weed/psychedelics/inhalants in a positive light.

Some comrades mentioned in private channels that weed is not addictive, I'm not going to argue on this point because this is a fundamental divide between China and some western countries.

My view is that whether you're addicted to them or not, you shouldn't promote these substances or put them in a positive light. It's fine if you don't agree with me, but anyone who leaves a comment here arguing the opposite will be banned from the community (30 days for now).

If a lot of people oppose this rule, either by downvotes and/or number of comments, I will willingly step down as moderator of this community.

18
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

Video: https://tv.cctv.cn/2024/07/25/VIDENuIio6DE9JiE7N3qrQZE240725.shtml

Xi's special representative mourns passing of Nguyen Phu Trong in Vietnam

https://english.news.cn/20240726/3252e5446f7a47d09d3c7930cd4cbcfe/c.html

HANOI, July 25 (Xinhua) -- As General Secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee Xi Jinping's Special Representative, China's top political advisor Wang Huning led a CPC delegation to Hanoi to mourn the passing of Nguyen Phu Trong, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam (CPV), on Thursday.

Wang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, also met with Vietnamese President To Lam and Vietnamese Prime Minister Pham Minh Chinh.

A respect-paying ceremony was held at the National Funeral Hall in Hanoi, where Trong's coffin was placed among flowers and draped in a large Vietnamese national flag in a somber atmosphere.

On behalf of Xi and the CPC Central Committee, and in the name of Xi's special representative, Wang laid a wreath, paused to observe a moment of silence before bowing three times to Trong's coffin, conveyed sincere condolences from Xi and his wife Peng Liyuan to Trong's widow Ngo Thi Man, and left a message in the condolence book.

While meeting with the Vietnamese leaders, Wang expressed deep grief over the passing of comrade Nguyen Phu Trong, saying that after learning the sad news, Xi went to the Embassy of Vietnam in China to pay tribute to the late leader, and the CPC Central Committee sent condolences to the CPV Central Committee.

Appointing Wang as Xi's special representative to lead a CPC delegation here for the mourning shows once again the heartfelt grief and sincere condolences of Xi and the CPC Central Committee to the CPV Central Committee and Trong's family. At this special moment, the party and people of China stand firmly with the party and people of Vietnam, Wang said.

Wang noted that Trong is a staunch Marxist, a great leader of the CPV and the Vietnamese people, and a great friend of the Chinese people. His death is a great loss to the cause of socialism in Vietnam and to the cause of peace and progress of mankind.

The Chinese party and government will, as always, support the Vietnamese party in leading its people on a development path suited to their national conditions, and support Vietnam's reform, opening-up and socialist development, Wang said.

It is believed that under the strong leadership of its central committee, the CPV will inherit and develop Trong's philosophy and principles on party and state governance, and unite and lead the Vietnamese people to successfully accomplish the goals and tasks set forth at the 13th National Congress of the CPV and welcome the successful convening of the 14th National Congress of the CPV, Wang added.

Wang said that Xi and Trong have devoted to the development of relations between the two parties and the two countries. Under the strategic guidance of the two leaders, China-Vietnam relations have maintained steady and sound development and have been lifted to a new height of a community with a shared future that carries strategic significance, Wang noted.

He said that China is ready to work with Vietnam to implement the important consensus reached between the two sides during Xi's visit to Vietnam last year, maintain high-level exchanges, deepen practical cooperation in key areas, consolidate the foundation of public support for China-Vietnam friendship, and strengthen multilateral coordination and cooperation, so as to promote the building of a China-Vietnam community with a shared future in a deep, solid, steady and long-term manner, he said.

After the passing of Trong, the CPC Central Committee immediately sent condolences to the CPV Central Committee, the Vietnamese side noted, adding that Xi's visit to the Vietnamese Embassy in China to mourn and sending Wang as his special representative to Vietnam to pay condolences shows the special feelings of the CPC, Chinese government and people towards the CPV, Vietnamese government and people, which deeply moved the Vietnamese side.

The Vietnamese side said that Vietnam is more determined to follow the national development path established by the older generation of leaders and Trong, stressing that China is the only country that has all the priority factors in Vietnam's foreign policy.

Vietnam will keep in mind Trong's entrustment that "so profound is the friendship between Vietnam and China, because we are both comrades and brothers," always give top priority to the development of relations with China, and firmly promote the building of a Vietnam-China community with a shared future that carries strategic significance in accordance with the important consensus reached between Trong and Xi.

The Vietnamese side congratulates the successful holding of the third plenary session of the 20th CPC Central Committee, saying that the plenary session put forward important measures for further deepening reform comprehensively, which will effectively promote China's high-quality development and modernization, and will also provide important reference and impetus for Vietnam to continue to promote the cause of Doi Moi (reform).

During his stay in Hanoi, Wang also met with Esteban Lazo Hernandez, a member of the Political Bureau of the Communist Party of Cuba Central Committee and president of Cuba's National Assembly of People's Power, who attended the condolence activities.

习近平总书记特别代表王沪宁赴越南吊唁阮富仲逝世

http://www.news.cn/politics/leaders/20240725/e86b4aee88964f10910b044c638beef7/c.html

  新华社河内7月25日电(记者朱超 胡佳丽)7月25日,习近平总书记特别代表,中共中央政治局常委、全国政协主席王沪宁率中共代表团在越南首都河内,吊唁越共中央总书记阮富仲逝世,并会见越南国家主席苏林以及越南总理范明政等越共中央领导人。

  吊唁仪式在越南国家殡仪馆举行。阮富仲的灵柩摆放在鲜花丛中,上面覆盖着巨幅越南国旗,现场气氛庄重肃穆。王沪宁代表习近平总书记和中共中央并以习近平总书记特别代表名义敬献花圈,在阮富仲灵柩前驻足默哀并三鞠躬,向阮富仲遗孀吴氏敏转达习近平总书记和夫人彭丽媛的诚挚慰问,并在吊唁簿上留言。

  会见苏林等越方领导人时,王沪宁表示,阮富仲同志不幸与世长辞,我们深感悲痛。阮富仲同志逝世后,习近平总书记亲赴越南驻华使馆吊唁,中共中央向越共中央致唁电。此次习近平总书记指派我作为他的特别代表,率中共代表团前来吊唁,再次表达习近平总书记和中共中央对阮富仲同志的沉痛哀悼,对越共中央和阮富仲同志家属的诚挚慰问。在这个特殊时刻,中国党和人民同越南党和人民坚定地站在一起。

  王沪宁表示,阮富仲同志是坚定的马克思主义者,是越南共产党和越南人民的伟大领导者,是中国人民的伟大朋友。他的逝世是越南社会主义事业乃至人类和平与进步事业的一大损失。中国党和政府将一如既往支持越南党带领越南人民走符合本国国情的发展道路,支持越南革新开放和社会主义事业发展。相信在越共中央坚强领导下,越南共产党一定会继承和发展阮富仲同志的治党治国思想理念,团结带领越南人民顺利完成越共十三大提出的各项目标任务,迎接越共十四大胜利召开。

  王沪宁表示,习近平总书记和阮富仲总书记为中越两党两国关系的发展倾注了大量心血。在习近平总书记和阮富仲总书记的战略引领下,中越关系不断稳定向好发展,提升到具有战略意义的命运共同体的新高度。中方愿同越方一道,落实好习近平总书记去年访越期间双方达成的重要共识,保持高层交往,深化重点领域务实合作,夯实中越友好民意基础,加强多边协调配合,推动中越命运共同体建设走深走实、行稳致远。

  越方表示,阮富仲同志逝世后,中共中央第一时间向越共中央发来唁电,习近平总书记亲赴越南驻华使馆吊唁,习近平总书记又派王沪宁同志作为特别代表专程来越吊唁,体现了中国党、政府和人民对越南党、政府和人民的特殊感情,越方深受感动,更坚定了走老一辈领导人和阮富仲同志确立的国家发展道路的决心。中国是越南对外政策中唯一具备所有优先因素的国家。越方将牢记阮富仲同志“越中情谊深、同志加兄弟”的嘱托,始终将发展对华关系作为头等优先,按照阮富仲同志同习近平总书记达成的重要共识,坚定推进构建具有战略意义的越中命运共同体。越方祝贺中共二十届三中全会成功举行,全会提出进一步全面深化改革的重要举措,将有力推动中国高质量发展和现代化建设,也将为越继续推进革新开放事业提供重要借鉴和动力。

  在河内期间,王沪宁还应约会见了参加吊唁活动的古巴共产党中央政治局委员、古巴全国人民政权代表大会主席拉索。

  王东峰等参加上述活动。

15
submitted 3 months ago by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

BEIJING, July 21 (Xinhua) -- The Resolution of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) on Further Deepening Reform Comprehensively to Advance Chinese Modernization was made public on Sunday.

The resolution was adopted at the third plenary session of the 20th CPC Central Committee on Thursday.

Please see the attachment for the English translation of the full text of the resolution.

Full text: Resolution of CPC Central Committee on further deepening reform comprehensively to advance Chinese modernization

Original Chinese text: http://www.news.cn/politics/20240721/cec09ea2bde840dfb99331c48ab5523a/c.html

52
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

Video: https://tv.cctv.cn/2024/07/20/VIDEURgvhNytIhzH9EIPlHJ3240720.shtml

https://english.news.cn/20240720/9db9a2e30b8e4775855f29da1c75946e/c.html

BEIJING, July 20 (Xinhua) -- Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and Chinese president, went to the Embassy of Vietnam in China on Saturday to mourn the passing of General Secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee Nguyen Phu Trong.

Praising Trong as a staunch Marxist and a great leader of the CPV and the Vietnamese people, Xi said that Trong had devoted himself entirely to the CPV and the country, to the Vietnamese people and to the cause of socialism in Vietnam, and had been deeply respected and admired by the party, military and people of Vietnam.

Xi recalled that over the past decade, he and Trong had maintained close contact and developed a deep camaraderie, and that last year they jointly announced the elevation of bilateral ties to a China-Vietnam community with a shared future that carries strategic significance, a milestone in bilateral ties.

"The passing of Comrade Nguyen Phu Trong has deprived us of a promoter of China-Vietnam relations and a companion for the cause of socialism, and we are deeply saddened," said Xi.

He said that Trong's outstanding contribution to the relations between the two parties and the two countries and to the cause of the global socialist movement will always be remembered.

Xi stressed that the CPC and the Chinese government firmly support the CPV in uniting and leading the Vietnamese people to develop socialism that suits Vietnam's national conditions.

It is believed that under the strong leadership of the CPV Central Committee, the Vietnamese people will surely be able to turn grief into strength and continue to make greater achievements in the cause of reform, opening up and socialist construction, Xi said.

He said he firmly believes that China and Vietnam will continue to work together to make profound and solid progress in building the China-Vietnam community of a shared future.

http://www.news.cn/politics/leaders/20240720/eff201917dba40b28fc4d30958b61c43/c.html

习近平吊唁越共中央总书记阮富仲逝世

  新华社北京7月20日电(记者杨依军)7月20日下午4时许,中共中央总书记、国家主席习近平来到越南驻华使馆,吊唁越共中央总书记阮富仲逝世。

  习近平来到越南驻华使馆吊唁大厅。大厅里,摆放着阮富仲的遗像。习近平、李强、赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希送的花圈,中共中央、全国人大、国务院、全国政协、中央军委以及中联部、外交部、国防部、北京市委和市政府、有关人民团体送的花圈摆放在遗像前。

  习近平走到阮富仲遗像前驻足默哀,向遗像三鞠躬,在吊唁簿上留言并签名。

  习近平指出,阮富仲同志是坚定的马克思主义者,是越南共产党和越南人民的伟大领导者,他把毕生精力献给了越南党和国家,献给了越南人民,献给了越南社会主义事业,深受越南全党全军全国人民拥护和爱戴。十多年来,我和阮富仲同志交往密切,结下了深厚的同志情。具有里程碑意义的是,去年我们一道宣布构建具有战略意义的中越命运共同体。阮富仲同志的逝世使我们失去了一位中越关系推动者和社会主义事业同行者,令我们非常悲痛。我们将永远铭记阮富仲同志为两党两国关系和世界社会主义运动事业作出的杰出贡献。

  习近平强调,中国党和政府坚定支持越南共产党团结带领越南人民走符合本国国情的社会主义康庄大道。我相信,在越共中央坚强领导下,越南人民一定能化悲痛为力量,在革新开放和社会主义建设事业中不断取得新的更大成就。我坚信,中越双方一定会继续一道努力,推动中越命运共同体建设走深走实。

  越南驻华大使范星梅表示,习近平总书记前来吊唁,中共中央第一时间向越共中央发出唁电,体现了中国党、政府对越中两党两国关系的高度重视,体现了习近平总书记对阮富仲同志的特殊感情,越方深受感动,深表感谢。阮富仲同志生前高度重视对华关系,为发展越中友谊付出巨大心血、作出巨大贡献。越方将继承阮富仲同志遗志,落实好越中两党两国最高领导人达成的重要共识,坚持将发展对华友好合作作为越南对外政策的战略选择和头等优先,推动具有战略意义的越中命运共同体建设继续向前发展。

  蔡奇、王毅等参加吊唁活动。

50
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

https://english.news.cn/20240719/faef7a6641b744428663d49bd71ebac2/c.html

CPC Central Committee sends condolences over death of Vietnam's Nguyen Phu Trong

BEIJING, July 19 (Xinhua) -- The Communist Party of China (CPC) Central Committee on Friday sent condolences to the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee and deeply mourned the death of General Secretary Nguyen Phu Trong.

The following is the full text of the condolence message:

General Secretary of the CPV Central Committee Nguyen Phu Trong passed away. The CPC and the Chinese people lost a good comrade, a good brother and a good friend. With immense grief, we extend our deepest condolences and sincerest sympathies to the Central Committee of the CPV, the Vietnamese government and the Vietnamese people.

Trong was a staunch Marxist and a great leader of the CPV and the Vietnamese people. He dedicated his entire life to the causes of his party and nation, making outstanding contributions to Vietnam's Doi Moi (reform), socialist construction, and the development of the world socialist movement.

Trong was a close comrade and a sincere friend of the CPC and the Chinese people. He inherited and developed the traditional friendship of "comrades plus brothers" between the two parties and two countries, and forged a profound friendship with the CPC and Chinese leaders.

Trong and General Secretary of the CPC Central Committee Xi Jinping have jointly elevated China-Vietnam relations to a community with a shared future that carries strategic significance and vigorously promoted the continuous development of China-Vietnam comprehensive strategic cooperative partnership. The CPC, the Chinese government and the Chinese people will always miss Trong.

We believe that the CPV and the Vietnamese people will turn grief into strength, carry on the legacy of Trong, unite and strive to make new and greater achievements in the cause of Doi Moi and socialist construction.

China and Vietnam are socialist neighbors connected by mountains and rivers and a community with a shared future that carries strategic significance. China has always regarded Vietnam as a priority in its neighborhood diplomacy and stands ready to work with Vietnam to continuously consolidate political mutual trust, strengthen solidarity and cooperation, and push forward the building of a China-Vietnam community with a shared future to benefit the two peoples and contribute to regional and world peace and development.

Eternal glory to Comrade Nguyen Phu Trong[!]

http://www.news.cn/world/20240719/1e2d01c1b7214073b34f0eecc6bfa129/c.html

中共中央就越共中央总书记阮富仲逝世向越共中央致唁电

  新华社北京7月19日电 中国共产党中央委员会7月19日向越南共产党中央委员会致唁电,沉痛悼念越共中央总书记阮富仲同志。唁电全文如下:

  越共中央总书记阮富仲同志不幸与世长辞,中国共产党和中国人民失去了一位好同志、好兄弟、好朋友。我们谨以无比沉痛的心情向越共中央、越南政府和越南人民,致以最深切的哀悼和最诚挚的慰问。

  阮富仲同志是坚定的马克思主义者,是越南共产党和越南人民的伟大领导者,他把毕生精力献给越南党和国家各项事业,为越南革新开放和社会主义建设事业,为世界社会主义运动发展作出杰出贡献。

  阮富仲同志是中国共产党和中国人民的亲密同志和真诚朋友,他继承和发展了中越两党两国“同志加兄弟”的传统友谊,同中国共产党和中国领导人结下深厚友谊。阮富仲同志同习近平总书记一道将中越关系提升为具有战略意义的命运共同体,有力推动中越全面战略合作伙伴关系不断向前发展。中国党、政府和中国人民将永远怀念阮富仲同志。

  我们相信,越南党和越南人民将化悲痛为力量,继承阮富仲同志的遗志,团结奋斗,在革新开放事业和社会主义建设事业中取得新的更大成就。

  中越是山水相连的社会主义邻邦,是具有战略意义的命运共同体。中国始终把越南视为周边外交的优先方向,愿同越方一道,不断巩固政治互信,加强团结合作,推动中越命运共同体建设走深走实,造福两国人民,为地区和世界和平与发展作出贡献。

  阮富仲同志永垂不朽!

28
submitted 4 months ago* (last edited 4 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml

Rule 0: Taiwan, Xizang (Tibet), Xinjiang, Hong Kong are all part of China.

Why single these four out? These are the main targets of local and foreign "independence" (read: separatist) activists ("台独", "藏独", "疆独", "港独").

If anyone comes in here and claims otherwise, they will have one chance to change their opinion before I ban them from the community.

I haven't put Diaoyu Islands (Japan claims them to be the Senkaku Islands) or other territorial disputes yet.

Feel free to leave suggestions for more rules in this community.

34
submitted 4 months ago* (last edited 4 months ago) by qwename@lemmygrad.ml to c/china@lemmygrad.ml
29
35
view more: next ›

qwename

joined 3 years ago