this post was submitted on 15 Mar 2025
61 points (90.7% liked)

Casual Conversation

3439 readers
712 users here now

Share a story, ask a question, or start a conversation about (almost) anything you desire. Maybe you'll make some friends in the process.


RULES

  1. Be respectful: no harassment, hate speech, bigotry, and/or trolling.
  2. Encourage conversation in your OP. This means including heavily implicative subject matter when you can and also engaging in your thread when possible.
  3. Avoid controversial topics (e.g. politics or societal debates).
  4. Stay calm: Don’t post angry or to vent or complain. We are a place where everyone can forget about their everyday or not so everyday worries for a moment. Venting, complaining, or posting from a place of anger or resentment doesn't fit the atmosphere we try to foster at all. Feel free to post those on !goodoffmychest@lemmy.world
  5. Keep it clean and SFW
  6. No solicitation such as ads, promotional content, spam, surveys etc.

Casual conversation communities:

Related discussion-focused communities

founded 2 years ago
MODERATORS
 

I mean:

English

Russian

French? (how did this happen? France --> French?!?)

Chinese

And someone from Afghanistan is an Afghan? How did the word get shorter not longer? 🤔

Also, why is a person from India called an Indian, but the language is called Hindi? This breaks my brain...

Philippines --> Filipino? They just saw the "Ph" and decided to use an "F"? 🤔

Okay idk how language even works anymore...

[This is an open discusssion thread on languages and their quirks...]

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] lvxferre@mander.xyz 7 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (2 children)

English likely got the name from Portuguese, "Japão" *[ʒä'pɐ̃ŋ] (see note). I don't think that it's from Dutch "Japan" because otherwise the name would end as "Yapan", as Dutch uses a clear [j] ("y") sound.

In turn Portuguese got it from either Malay or some Chinese language. I think that it's from Cantonese 日本 jat⁶ bun² [jɐt˨ puːn˧˥]. Portuguese has this historical tendency to transform [j] into [ʒ] (the "g" in "genre"), and to mess with any sort of nasal ending.

The name in Chinese languages can be analysed as meaning simply "Sun origin". Because it's to the east of China.

In turn, there are a few ways to refer to Japan in Japanese:

  • 日本 / Nihon - it's a cognate of that Cantonese jat⁶ bun². Except that it uses the Japanese rendering of Wu Chinese words.
  • 日本 / Nippon - same as above, with a slightly more conservative pronunciation (Japanese converted a lot of [p] into [h]).
  • 大和 / Yamato - it's metaphorically referring to the whole (Japan) by one of its part (the Yamato province, modern Nara).
  • 日の本の国 / Hinomoto-no-Kuni - poetic and dated name. 日/hi = Sun, 本/moto = origin, 国/kuni = land, の = an adposition**. So it also means "land of the origin of the Sun". The big difference here is that all words used are inherited from Old Japanese, so there's no Chinese borrowing involved.

*note: that [ŋ] is reconstructed for around 1500 or so (Nanban trade times), given the word was also spelled Japam back then. A more typical contemporary pronunciation would be more like [ʒä'pɜ̃ʊ̯].

**the best way I know to explain Japanese の/no is that it works like a reversed English "of": in English you'd say "origin of Sun", in Japanese you'd say "Sun no origin" (hi no moto = 日の本). I only remember this because of Boku no Hero Academia, because "boku no" = "of I" (my).

[–] undefined@lemmy.hogru.ch 1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago)

The way I always remembered の is that it’s much like ’s in English. In other words 日の本 would be“sun’s origin.”

At first I tried to remember it like a reversed Spanish de but that didn’t work because I got it confused with で.

[–] sbv@sh.itjust.works 1 points 2 months ago (1 children)

Thanks for the explanation. So Japan comes from Portuguese via a Chinese language?

[–] lvxferre@mander.xyz 2 points 2 months ago

The opposite, it ultimately comes from a Chinese language via Portuguese.