this post was submitted on 31 Aug 2024
141 points (100.0% liked)

Anime

11080 readers
105 users here now

Welcome to c/anime on Hexbear!

A leftist general anime community for discussion and memes.


Simple rules

High quality threads you should definitely visit

Gigathread: Good Anime Talks, Presentations, Conventions, Panels, etc


Piracy is good and you should do more of it. Use https://aniwave.to/ and https://4anime.gg/ for streaming, and https://nyaa.si/ for torrents. Piracy is the only means of digital protest that audiences have to fight poor worker treatment.

founded 4 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] AernaLingus@hexbear.net 11 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Honestly, I wrote my own translation of the main text at first, but then I tried chucking it into DeepL and the prose was way better (only made some tiny modifications) kiryu-dame-da-ne

{近年|きんねん}、「 LGBTQ 」という{言葉|ことば}を{見聞|みき}きする{機会|きかい}が{増|ふ}えてきました。
でも、「 LGBTQ 」の{人|ひと}を{身近|みぢか}に{感|かん}じている{方|かた}は、
どのくらいおられるでしようか?
もし、「{会|あ}ったことがない」「{身近|みぢか}にはいない」としても、
あなたの{周|まわ}りに「 LGBTQ」の{方|かた}がいないのではなく、
{様々|さまざま}な{思|おも}いや{事情|じじょう}を{抱|かか}えて、
{誰|だれ}にも{伝|つた}えていないだけかもしれません。
この{機会|きかい}に、{性|せい}の{多様性|たようせい}について{考|かんが}えてみましよう。({京都|きょうと}{市|し})

In recent years, the term “LGBTQ” has become increasingly common. But how many of you are familiar with LGBTQ people? Even if you have never met someone or don't know anyone who is LGBTQ, it may not mean that there are no LGBTQ people around you, but rather that they have various feelings and circumstances that they have not shared with anyone. Let's take this opportunity to think about sexual and gender^[The word used in the poster is which can convey both sexuality and gender.] diversity. (City of Kyoto)

Japanese text without furigana if you just wanna copy-paste it somewhere else近年、「 LGBTQ 」という言葉を見聞きする機会が増えてきました。でも、「 LGBTQ 」の人を身近に感じている方は、どのくらいおられるでしようか?もし、「会ったことがない」「身近にはいない」としても、あなたの周りに「 LGBTQ 」の方がいないのではなく、様 々 な思いや事情を抱えて、誰にも伝えていないだけかもしれません。この機会に、性の多様性について考えてみましよう。(京都市)

 

The bit on the side which is sort of the attention grabber/call-to-action (translation again courtesy of DeepL):

あなたの{身近|みぢか}な{人|ひと}の{中|なか}にも、
{誰|だれ}にも{相談|そうだん}できず、
{一人|ひとり}で{悩|なや}んだり、
{周囲|しゅうい}の{言動|げんどう}に{傷|きず}{付|つ}いたり
している{人|ひと}がいるかもしれません。

There may be people close to you who are suffering alone, unable to talk to anyone about their problems, or are hurt by the words and actions of those around them.

text without furiganaあなたの身近な人の中にも、誰にも相談できず、一人で悩んだり、周囲の言動に傷付いたりしている人がいるかもしれません。

 

One last cute detail that I almost missed because I thought it was boilerplate:

{本|ほん}ポスターに{掲載|けいさい}のイラストは、
{京都|きょうと}{精華|せいか}{大学|だいがく}マンガ{学部|がくぶ}の{学生|がくせい}に{作成|さくせい}いただいたものです。

The illustrations in this poster were created by students of the Manga Department^[Apparently they are "the first and only university in Japan to have a dedicated Faculty of Manga"] of Kyoto Seika University.

no furigana本ポスターに掲載のイラストは、京都精華大学マンガ学部の学生に作成いただいたものです。


All in all, I think it's a lovely little poster! I've been feeling pretty doomer these last few days so it was good to see a little ray of light and also get my mind off of things by making the Japanese part of my brain chooch

edit: fixed typos (thanks Erika3sis!)

[–] Erika3sis@hexbear.net 8 points 2 months ago

Thank you for your service. As expected, there were some new words for me, but there were also some words that I already knew or had heard, but where I forgot or didn't know the kanji used to write them.

You forgot to put furigana on {事情|じじょう} and you accidentally wrote ポスたー instead of ポスター.