32
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Ananasova@hexbear.net 17 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

The studio that made translation said that "All terminology is directly agreed with the CDPR" (https://x.com/unlocteam/status/1704887560063914442?s=20)

Meanwhile CDPR said: "The release version of Ukrainian localization of Cyberpunk 2077 features elements of dialogues that can be considered offensive by Russian gamers, These lines have not been written by CD PROJEKT RED staff and do not represent our views. We are working to produce correct lines and substitute them in the next update." (https://www.rockpapershotgun.com/cd-projekt-apologises-for-cyberpunk-2077-ukrainian-scripts-potentially-offensive-references-to-russians)

[-] Awoo@hexbear.net 23 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

This likely means that 1 employee was responsible for it and did do it, however very little oversight goes into the translations and now that it's caused a problem the marketing/sales people are doing damage control because it will affect sales.

[-] Barabas@hexbear.net 10 points 1 year ago

Make sense, Russians are one of their core audiences.

[-] CliffordBigRedDog@hexbear.net 6 points 1 year ago

Yea but they banned sales to Russia and Belarus so idk who exactly they want to apologize to

[-] polskilumalo@lemmygrad.ml 5 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Maybe to these types?

⬜⬜⬜ ⬜⬜⬜

🟦🟦🟦 🟥🟥🟥

⬜⬜⬜ ⬜⬜⬜

But I doubt it.

Edit: It has to look like shit because Lemmy doesn't allow to make it non shit.

this post was submitted on 29 Sep 2023
32 points (100.0% liked)

games

20474 readers
331 users here now

Tabletop, DnD, board games, and minecraft. Also Animal Crossing.

Rules

founded 4 years ago
MODERATORS