this post was submitted on 15 Aug 2023
0 points (NaN% liked)
chapotraphouse
13533 readers
944 users here now
Banned? DM Wmill to appeal.
No anti-nautilism posts. See: Eco-fascism Primer
Gossip posts go in c/gossip. Don't post low-hanging fruit here after it gets removed from c/gossip
founded 3 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Hey i'm not even from Hexbear and I've decided to adopt them 😘
Also about new pronouns, it might be pretty easy to remember them in English but goddamn Polish would be something else. And I've seen queer people make lists of all their pronouns and declinations, which is fucking based, but by god I would need a reference from every person I type to who uses neopronouns.
In writing it only is a slight incovienience but in talking it would destroy the flow of conversation unless I'm already familiar with said person. So good on you anglos only having 2 pronouns that need to be set.
EDIT: For those interested in our little shitshow, here have a wikipedia link lel:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Polish_grammar#Pronouns
EDIT 2: You can also speak in Polish using a genderless passive way (don't know how to tranlate it properly) by refraining from using pronouns at all. Or I use other sentence steuctures as to avoid using pronouns. It sounds funny at best and unnatural at worst. I use it when talking to trans people in public, as to maintain their safety and give them proper respect by refusing to use wrong pronouns.
"Chciałbyś/Chciałabyś (already genered words have been used) napić się herbaty?"
Would you like to drink some tea?
"Może napilibyśmy się herbaty?"
How about we drink some tea? (We just specifiy that we are talking about us togerher)
"Przydałoby się wypić trochę herbaty."
I/We should drink some tea. (EDIT 3: After a bit of thinking I came to a realization that this sentence can refer to ourselves alone or us with the other person, but it depends on the context to know whether plural or singular is emphasized.)
"Wypiłoby się herbaty?"
Would we/you drink tea? (In this sentence we completely omit not only the gender. But also the singluar and plural. But we also give context that we don't talk about ourselves alone by making this a question. The only uncertain thing is wether we talk about us together or them alone)
EDIT 4: The better translation of the above sentence would be "Should/Would tea be drank?" because now I remembered that the formal way to call this type of talking is passive personless. (Bierny bezosobowy)
Polish is funky.
Róża my beloved... You know what. Fuck it! I'll show off!
These prints are from 2008, you will not find any Marx or Engles or anyone else have prints after 1989. And yet these exist. I snatched them up instantly.
Superior mandarin Ta pronoun for everything.
他、她、ta
We love an nb inclusive language
ta, ta, ta
Yeah, it doesn't fully hold up when written which is a shame.
Wow, I had no idea.
Yea I’m pretty sure they only made 她 because westerners’ lil brainettes couldn’t handle not thinking about someone’s genitals as soon as they’re referred to in passing