258
anglo moment (hexbear.net)
submitted 6 months ago by moonlake@hexbear.net to c/memes@hexbear.net
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Egon@hexbear.net 6 points 6 months ago* (last edited 6 months ago)

The content isn't difficult, however I did have difficulties with some of the content.

Isn't this pretty normal to do when translating though? I feel like a lot of books change names when they're too difficult to parse in the other language. For a super fast example of what I mean: Donald Duck isn't named Donald in other countries. His three nephews names are different as well.
Obviously if the translator didn't do it, then that's probably for a very good reason and doing bulk replaces are bound to mess things up, but the act itself seems relatively normal to me?

this post was submitted on 25 Apr 2024
258 points (100.0% liked)

memes

22744 readers
409 users here now

dank memes

Rules:

  1. All posts must be memes and follow a general meme setup.

  2. No unedited webcomics.

  3. Someone saying something funny or cringe on twitter/tumblr/reddit/etc. is not a meme. Post that stuff in !the_dunk_tank@www.hexbear.net, it's a great comm.

  4. Va*sh posting is haram and will be removed.

  5. Follow the code of conduct.

  6. Tag OC at the end of your title and we'll probably pin it for a while if we see it.

  7. Recent reposts might be removed.

  8. Tagging OC with the hexbear watermark is praxis.

  9. No anti-natalism memes. See: Eco-fascism Primer

founded 4 years ago
MODERATORS