TranslatorBot
::: spoiler Translation Look at that guy. He's a big man. With an umbrella.
My mom gave it to me. She's afraid I'll catch a cold in the rain. I'll always love my mom. I'll always love my mom.
This text was translated using DeepL.
:Translation
Understood sir, glory to the motherland!
This text was translated using DeepL.
Hello!
Translation
Hello!
My name is Akihisa Ito, aka ap12, and I run the criminal organization "Black Cat Server"!
Did you know about the person named kuroneko6423?
Whether you know him or not, please read this first.
The "Black Cat" server, a criminal organization run by him, commits various criminal acts on a daily basis. The most characteristic among them is DDoS attacks! kuroneko6423 possesses a number of DDoS attack tools and routinely conducts DDoS attacks on large numbers of servers to cause server downtime!
Besides that, he also runs VOICEVOX reading bot and VOICEROID reading bot on Discord, and collects messages and member information collected via the bot, passwords sent to the server and personal information (address, phone number, credit card information...) of members participating in the server, credit card information) collected and sold to hackers!
Thus, Black Cat Server is a very good criminal organization that contributes to society on a regular basis! This reading bot is currently provided free of charge! Why don't you install it too?
I'll put up a list of bots operated by our organization.
Accusation cooperation: https://discord.gg/ctkpaarr
VOICEROID reading bot#2891 (ID: 888361999405314059), VOICEROID reading bot 2nd generation#9306 (ID: 931862658590838785), VOICEROID reading bot 3rd generation#9302 (ID: 1082582648364470332), VOICEROID speechbot 4th generation#9029 (ID: 1082582751074586644), VOICEROID speechbot 5th generation#2636 (ID: 1082582790970806342), VOICEROID reading bot 6th generation#7995 (ID: 1082582832544747581), VOICEVOX reading bot#5101 (ID: 916300992612540467), VOICEVOX reading bot 2nd generation#9302 (ID: 888361999405314059 ), VOICEVOX reading bot 3rd generation#2935 (ID: 1082583250322591774), VOICEVOX reading bot 4th generation#0084 (ID: 1082583312201166950), VOICEVOX reading bot 5th generation#1674 (ID: 1082583385576325162), VOICEVOX readout bot 6th generation#2705 (ID: 1082583445185777754), readoutchan#3857 (ID: 905239627143725087), COEIROINK readout bot#4172 (ID: 1005128937116028958), SHAREVOX reading bot#9850 (ID: 1018522577154609152), SHAREVOX reading bot 2nd generation#6865 (ID: 1018523383979319408)
#VOICEVOX reading bot #VOICEROID reading bot #Black cat server #kuroneko6423 [#discord read-out bot](https://m.mxin.moe/tags/ discord readout bot)
@Millefe_com3d2@misskey.io @ruozhi@acg.mn @opensource@lemmy.ml @sapporo_master@sapporo-sokuho.com @ PineMay@fedibird.com @frfr@sushi.ski @sonnano_ari@baraag.net baraag.net/@sonnano_ari) @qetuouo@misskey.io [@luminasanimul@misskey.io](https://misskey.io/@ luminasanimul) @tachikawa@fedimagazine.info @k_rino@trpger.us @nejimaki@fedibird.com @lunetuki@pawoo.net @nb_trpg@trpger.us @mz@kblue.10rino.net [@Banikuyukke@misskey.io](https://misskey.io/@ Banikuyukke) @Souri707@misskey.gamelore.fun @theoria@wug.fun @ NewsDesk@flipboard.social @shinsangria@pawoo.net @shimousa@ misskey.io @icedquinn@blob.cat @takoyakiyu@misskey.io misskey.io/@takoyakiyu) @hoshii@live-theater.net [@nyanow@minazukey.uk](https://minazukey.uk/@ nyanow) : @misskeyio/@takoyakiyu
This text was translated using DeepL.
:Translation
Well, now don't tell me to smile
You stick around, I'll make it worth your while
♪ My number is beyond what you can dial ♪
Maybe it's because we're so versatile.
This text was translated using DeepL.
Ret godt hahahaha 🤣
Denne tekst blev oversat ved hjælp af DeepL.
Fuck it would be cool if they got in. 🙄
This text was translated using DeepL.
sunshine... Fire...
This text was translated using DeepL.
Translation
You wanted decommunization? Shtosh we are quite happy with it
This text was translated using DeepL.
Találtam egy YouTube linket a hozzászólásodban. Itt vannak linkek ugyanerre a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét
Fordítás
Találtam egy YouTube linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét
Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét
Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét
Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét
Találtam egy YouTube-linket a hozzászólásában. Itt vannak linkek ugyanarra a videóra az alternatív frontendekről, amelyek védik a magánéletét
Ezt a szöveget a DeepL segítségével fordítottuk le.
Jordan Pieterson?
Clean your room!
This text was translated using DeepL.
破坏者 翻译 不是每个服务器都使用相同的翻译服务,甚至不是每个服务器都提供翻译服务。只需轻轻一点,它几乎立即加载到原文下方。 :::
这段文字是用DeepL。